Scoil: Ráth an Bharraigh, Clanna Caoilte (uimhir rolla 9067)

Suíomh:
Ráth an Bharraigh, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Seán Ó Grífín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0316, Leathanach 044

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0316, Leathanach 044

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ráth an Bharraigh, Clanna Caoilte
  2. XML Leathanach 044
  3. XML “Poverbs”
  4. XML “Customs of the Feast Days”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    is that before the dawn. It is never too late to mend. Ill got goes bad. All work and no play makes Jack a dull boy. Least said soonest mended. A shut mouth catches no flies. Birds of a feather flock together. Too many cooks spoil the broth. Spare the rod and spoil the child. It is better to be idle than badly employed. The new brush sweeps clean. Never put off until tomorrow what you can do to-day. A bird in the hand is better than two in the hand.
    None of these Sean-Fhocals relate to this district and there are no stories as to how they were formed.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla