Scoil: Drom Dhá Liag (C.) (uimhir rolla 12230)
- Suíomh:
- Drom Dhá Liag, Co. Chorcaí
- Múinteoir: Máire, Bean Uí Dhrisceoil
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Drom Dhá Liag (C.)
- XML Leathanach 211
- XML “Irish Words and Phrases”
- XML “Irish Words and Phrases”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Doicheallach - a stingy personCabóg - a country personBladder - a person who has too much talkAngarshore - a untidy personFluirseach - plenty of every thingBonsach - to be stiff self-willed hard to moveSproc - Spocing = coughingSpradair = Spradaire = a mean man
Gillín a gille - a pet word to a child
also Alanna- Bailitheoir
- Kathleen Donoghue
- Inscne
- Baineann
- Seoladh
- Drom Dhá Liag, Co. Chorcaí
- Crathán - small potato
I had nothing but CRATHÁNS allt he yearTuille - small drop
she put a small TUILLE into the milkFoirseáil - searching
he is FOIRSEÁILING the press all nightTaoscán = handlful
give me a TAOSCAN of flour