Scoil: Paddock, Mountrath (uimhir rolla 13173)

Suíomh:
An Paideac, Co. Laoise
Múinteoir:
A. Ó Dubhlainn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0825, Leathanach 106

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0825, Leathanach 106

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Paddock, Mountrath
  2. XML Leathanach 106
  3. XML “The Local Landlord”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. riaradh talún (~4,110)
    Teanga
    Béarla
  2. A bird in the hand is worth two in a bush.
    Self praise is no praise.
    Praise the fool as you find him.
    A light heart lives long.
    When wine is in or wine is out.
    For both there isn't room.
    Keep whisky out another year snout.
    Will keep its natural bloom.
    Charity begins at home.
    What comes by nature costs no money.
    Constant dripping wears a stone.
    Catch the ball in the hop.
    One man's medicine is another man's poison.
    The fetcher goes a long time to the well, till it is broken at last.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.