Scoil: Graiguenamanagh (B.) (uimhir rolla 16311)

Suíomh:
Gráig na Manach, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Micheál Ó Cuanáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0857, Leathanach 327

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0857, Leathanach 327

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Graiguenamanagh (B.)
  2. XML Leathanach 327
  3. XML “Taking the Butter”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Long ago the old women had a custom of going to a well on the first May morning armed with a saucer. They used skim the well and throw the water over their right shoulder and say
    "All for me
    None for ye
    I'll take the butter
    For the coming year."
    There was an old woman living in Ireland long ago, and she had only one cow. She used have more butter than the farmers with twelve cows and the reason was not known because the cow had nothing to eat only what she could get by the roadside. She used to sell the butter in the town, and sell some of it to the farmers because they had not
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Thomas Bolger
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Baile Uí Ógáin, Co. Chill Chainnigh
    Faisnéiseoir
    Mr James Bolger
    Inscne
    Fireann
    Aois
    c. 90
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Baile Uí Ógáin, Co. Chill Chainnigh