Scoil: Ráithín (B.) (uimhir rolla 9304)

Suíomh:
An Ráithín, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Diarmuid Ua Cróinín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0456, Leathanach 423

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0456, Leathanach 423

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ráithín (B.)
  2. XML Leathanach 423
  3. XML “Dhá Chích Danann”
  4. XML “Dana”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. When a foreigner sets foot on this fair land of ours, his first question is where is Killarney. Where but among the hills far west. Our stately mountains are a state of pride to us. We here have the full of our eyes of landscape the most varied. At the foot of this range on the Kerry Cork border Nano Nagle first saw the light.
    Dans according to the decendants of the old ones who lived around the "city" ( Cathair crobh dhearg) was worshipped here long ago.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Dana- Bean Dé a tugadh uirthi an uair sin. She was believed to have a great influence over the lives of the people and was supposed to have magical powers. So great was the meas on her that they kept a special feast day every year in her honour. Lá 'le Danann and to honour her still better it was kept on May Day - the first day of summer.
    Dia an bhainne agus an ime a beadh í, and they had to keep her "in their hands" or die. They believed that the raidhse of the year depended on her. Crowds were seen on their bended knees praying to her their principal intention being flúirse bainne agus ime dóibh i rith na bliadna a bhí le teacht. Tá iarsma do'n t-sean shaol le feicsint ann fós. Lá Bealtaine
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla