Scoil: Drumgownagh

Suíomh:
Droim Gamhnach, Co. Liatroma
Múinteoir:
Dominic Ó Huiginn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0222, Leathanach 581

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0222, Leathanach 581

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumgownagh
  2. XML Leathanach 581
  3. XML “Local Cures”
  4. XML “Herbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Cures
    My grandmother was telling me some old cures that she heard when she was young.
    When (she was young) a person would have a swollen jaw from a toothache, (they) he would pull chick-weed, and roast it and put it to the jaw, and it would reduce the swelling and put away the pain.
    If a ferret left any of his food after him it is a cure for a chin cough.
    Tobar Padraig is visited every year on the seventeenth of March to cure warts, and lumps, and if the people have belief in the Holy well it will cure anything. ( A )
    A child born after the father’s death has the cure of the dirty mouth.
    My grandmother has the cure of the calf when he has pain, and this is the way she used to make it. She would get a bit of a string and she would make
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Miceál Ó Uiginn
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cluain Cuas, Co. Liatroma
  2. (ar lean ón leathanach roimhe)
    and the juice given to people for the cold.
    Flowering broom and butcher broom were boiled together and the juice put to a swelling to reduce it.
    Hemlock is a very poisinous weed and will kill anything that will eat it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.