School: Machaire, An Tulach

Location:
Maghera, Co. Clare
Teacher:
Seán Ó Seanacháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0593, Page 199

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0593, Page 199

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Machaire, An Tulach
  2. XML Page 199
  3. XML “Beggars”
  4. XML “Raths and Forts”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. people by social grouping
        1. travellers (~3,023)
    2. place-space-environment
      1. legendary and spiritual places (~158)
        1. fairy forts (~5,616)
    Language
    English
    Informant
    Martin Vaughan
    Gender
    Male
    Age
    67
    Occupation
    Farmer
    Address
    Rylane, Co. Clare
  2. Raths and Forts.
    1. Patrick Degidon 2 Rylane,Quin,
    Co.Clare.
    Mangan's fort is in the townland of Rylane .Naughton's fort is anither that is in the townland of Rylane and both are in sight of each other.Both are of a circular shape. There is a mound of clay in Naughton's fort.
    One night Fr.O . Saughnessy was coming from Tulla and when he was passing by Naughtons fort he was knocked off his horse and the horse disappeared.He came down to Willie Naughton and told his story. Willie Naughton went with him up to the
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.