School: Mucros (roll number 5364)

Location:
Mucros, Co. Donegal
Teacher:
Aodh Ua hEigeartaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1043, Page 273

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1043, Page 273

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Mucros
  2. XML Page 273
  3. XML “Lucht Siúil”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    capaill leobhtha. Ag cruinnuighadh a bhíos siad san fosta agus ní dhíolann siad dadaidh. Ní innseann siad sgéaltaí ar bit agus ní bhíonn aon paidir acu ach oiread. Bíonn dream eile ag dul thart, Muinntir Mhic Rabhartaigh. Ag cruinnuighadh fionnadh capall a bhíos an cuid is mó de’n chlann seo agus bíonn toighthe chanabhas deánta acu annseo ‘s annsuid fríd an tír.
    Bíonn corr – duine eile ag dul thart fosta agus gheibheann siad lóistín ins na toighthibh go maidin. Cruinnigheann na daoine isteach chuig an teach sin agus corr uair théidheann an fear siubhail ag gabhail cheóil.
    Bhíodh fir siubhail greannmhara ann roimhe seo. Bhí fear ag dul thart dár b’ainm Annrias Ua Domhnaill agus nuair d’fiafruightí de car b’as é déarfadh sé,
    “From the County ‘go luck’ where the ducks go barefooted!” Bhíodh fear eile ag dul thart dar b’ainm Ned Ua Ruairce agus fear greannmhar a bhí ann fosta. Shuidhfeadh sé síos agus ar bhall beag toisigheadh sé ar deilín –
    “My brother was seven weeks and ninty days crossin’ the Bay Bisky”. Bhí fear ar a dtugtaoi Peadar Amaideach ag dul thart annseo agus bhí sé creapáilte. Gheobhadh na fir seo uilig lóistín thart annseo ar feadh oidhche agus théigheadh siad ar shiubhal arís ar maidin. Ní bhíodh na daoine a bhíodh ag dul thart fadó shoin ag díol dadaidh, ach ag cruinnuighadh agus ní bhíodh a mbiadh fhéin leis an mhór – chuid acu ach oiread. Ach bhí daoine maithe ann agus bheirfeadh siad biadh agus éadach do na fir siubhail, agus do na gcuid ban agus páistí, dá mbéadh mná agus páistí leobhtha.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. people by social grouping
        1. travellers (~3,023)
    Language
    Irish
    Informant
    Seán Mac Aodha
    Relation
    Unknown
    Gender
    Male
    Age
    58
    Address
    Mucros, Co. Donegal