Bailiúchán na Scol

Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais

Scag na torthaí

Glan
Féach torthaí ar léarscáil

Torthaí

64 toradh
  1. (gan teideal)

    The ancient Irish were very much given to fairy stories and many old people still believe in them.

    CBÉS 0467

    Maureen Shea, Mrs Abby Sullivan

    Tras-scríbhinn

  2. (gan teideal)

    The old people still say the fairies used to play hurley long ago.

    CBÉS 0467

    Bridie Nash

    Tras-scríbhinn

  3. (gan teideal)

    Many indeed are the stories told of the time when the fairies were supposed to play an important part in the lives of our forefathers.

    CBÉS 0467

    Mrs Abby Sullivan, Sheila O Shea

    Tras-scríbhinn

  4. (gan teideal)

    There was once a man living in an old road who had a field of corn.

    CBÉS 0467

    Margaret Neill

    Tras-scríbhinn

  5. (gan teideal)

    In our district, we hear many stories from the part of the sufferings endured by the priests and people to preserve the faith and to attend the holy sacrifice of the Mass.

    CBÉS 0467

    Maureen O Shea

    Tras-scríbhinn

  6. (gan teideal)

    One night when my grandfather was living in Gortlas his father had a white horse.

    CBÉS 0467

    Myles O' Shea

    Tras-scríbhinn

  7. (gan teideal)

    There were once two brothers, one of whom was very rich and the other very poor.

    CBÉS 0467

    Elizabeth Egan

    Tras-scríbhinn

  8. (gan teideal)

    Long ago there was a an old woman living in a little hut in Drongawn.

    CBÉS 0467

    Margaret Shea

    Tras-scríbhinn

  9. (gan teideal)

    I live in Rossmore, it is an island and there about nine houses in it and each one has a farm.

    CBÉS 0467

    Bridie Nash

    Tras-scríbhinn

  10. Dunkilla Fort

    CBÉS 0467

    Margaret Shea

    Tras-scríbhinn

  11. (gan teideal)

    Over 300 years ago when Blands took over the property in South Dunkerron they were attacked on a few occasions by a band of insurgents.

    CBÉS 0467

    Mary Kate Moriarty

    Tras-scríbhinn

  12. (gan teideal)

    A few miles from my house is a hill called Coom an Aifrinn.

    CBÉS 0467

    Mary Burns

    Tras-scríbhinn

  13. (gan teideal)

    The parish of Sneem is rich in historic associations of every kind but I shall now deal with one aspect of the Bland regime.

    CBÉS 0467

    Mary K. Moriarty

    Tras-scríbhinn

  14. Old Customs

    CBÉS 0467

    Bridie Nash

    Tras-scríbhinn

  15. (gan teideal)

    Once, I heard my grandfather say that a man was going to Kenmare one day in the time of the famine.

    CBÉS 0467

    Bridie Nash

    Tras-scríbhinn

  16. (gan teideal)

    Our great grandfathers lived, poor, but honest, hardworking, industrious, religious lives.

    CBÉS 0467

    Mary Falvey

    Tras-scríbhinn

  17. (gan teideal)

    The places where I live is called Direenacopple.

    CBÉS 0467

    Lizzie Egan

    Tras-scríbhinn

  18. (gan teideal)

    The people long ago used to live in a different way from what we do now.

    CBÉS 0467

    Maureen Shea

    Tras-scríbhinn

  19. (gan teideal)

    The hardships and troubles which our ancestors endured to eke out an humble existence would fill us with awe and amazement, as week as with admiration for them.

    CBÉS 0467

    Maureen O Shea

    Tras-scríbhinn

  20. (gan teideal)

    They used to twist méaróga or grass roped out of finawn or tough mountain grass.

    CBÉS 0467

    Tras-scríbhinn