Scoil: Carrickallen

Suíomh:
Carrickallen, Co. an Chabháin
Múinteoir:
A. Lynch
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1022, Leathanach 175

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1022, Leathanach 175

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carrickallen
  2. XML Leathanach 175
  3. XML “The Reply to the Heckler”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    I'd like ti know before I'd go the man that made the song.
    This hacklin' clown, he could let down, a tear with every smile.
    And all his days, with perfect "ars", could act the crocadile.
    Wuth nimble shanks, he played his pranks, on police all along.
    And now doth aim. to blast my fame, in his old rebel song.
    To Tully's wife, in all my life, I never spoke a word.
    This crazy lune, cried out too soon, his jealous mind was stirred.
    I do mention, he is insane, though Lovelock says I'm wrong
    This mental quack, I'm told for fact, is author of the song.
    But all their boast, this hacklin' ghost, annoys me most of all.
    I'm still in dread, that when he;'s dead, he'll haunt me at Grousehall.
    The "Lague" its true, I said pursue, the priest why should I spare.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Teresa Clarke
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Tulaigh Fhuinseann, Co. an Chabháin
    Faisnéiseoir
    Hughie Mc Quillan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    64
    Gairm bheatha
    Labourer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cnoc an tSagairt, Co. an Chabháin