Scoil: Dunree

Suíomh:
Dunreagh, Co. na Mí
Múinteoir:
Maighréad Condún
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0687, Leathanach 343

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0687, Leathanach 343

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dunree
  2. XML Leathanach 343
  3. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Ballybin. The townland of the peak.
    Bullstown. "The spring well"
    There is a spring well in Bullstown at the back of Hickeys of Greenoge and it is used to provide water for the cattle as there is no (water) river on that farm.
    It was used long ago for the same purpose.
    Harlickstown. The town belonging to people named Harlicks.
    Robertstown. The fortified residence, of the town belonging to Roberts.
    Hammondstown. The townland belonging to Hammons, presumably some old Norman family.
    THe Mageen. "The milking field." Bartleys own that field now.
    Fleenstown. The town belonging to Flynns or Fleens.
    Cookstown. The town belonging to people named Cookss. There is no one of that name living around here .
    now.
    Baltrasna. "The town across", that is, the town you cross to get from Tommy Plunkett's lane to Ryan's lane which formed
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Dunreagh, Co. na Mí
    Bailitheoir
    Regina Fowler
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cill Dhéagláin, Co. na Mí
    Faisnéiseoir
    Tommy Farrell
    Inscne
    Fireann
    Aois
    79
    Seoladh
    Domhnach Mór, Co. na Mí