Scoil: Stamullen (uimhir rolla 3181)

Suíomh:
Steach Maoilín, Co. na Mí
Múinteoir:
Áine, Bean Uí Ghamhna
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0685, Leathanach 310

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0685, Leathanach 310

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Stamullen
  2. XML Leathanach 310
  3. XML “How the Rebel's Field Got its Name”
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    At one time Mr Purfield's and Mrs Filgate's land was all under flax.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. scéalta (~478)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Healy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Stadalt, Co. na Mí
  2. (gan teideal)

    There was a big flour mill and a furze mill where the mill yard in Stamullen is now.

    There was a big flour mill and a furze mill where the mill yard in Stamullen is now. There were houses for workmen on the East side a dwelling house and meal stores on the West side. The owners name was Mr John Walsh who was killed by a train at Gormanstown station.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.