Scoil: Clochar na Toirbhirte, Fethard (uimhir rolla 8903)

Suíomh:
Fiodh Ard, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Sr M. Agatha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0557, Leathanach 340

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0557, Leathanach 340

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Toirbhirte, Fethard
  2. XML Leathanach 340
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Cute hens lay out.
    Don't send the fox to mind the goose.
    Don't jump from the frying pan into the fire.
    Fine feathers make fine birds.
    The proof of the pudding is in the eating of it.
    The old dog for the hard road and the pup for the puddle.
    Would that God the gift to give us, to see our selves as others see us.
    Where is that snow that was hear last year.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There is no fire without smoke.
    One today is worth two tomorrow.
    The used key is always bright.
    Many a cute hen laid out.
    The cat in gloves catches no mice.
    Wilful waste makes woeful want.
    The new broom sweeps clean.
    It is easier to build two chimneys than to keep one in fuel.
    Silks and satins often put out the kitchen fire.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs P. Fogarty
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Garinse, Co. Thiobraid Árann