Scoil: Cill Moicheallóg (B.) (uimhir rolla 15740)

Suíomh:
Cill Mocheallóg, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Conchobhar Mac Raghnaill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0528, Leathanach 449

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0528, Leathanach 449

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Moicheallóg (B.)
  2. XML Leathanach 449
  3. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    1) A man from Manchester brought home to his sister a vessel without a bottom to hold raw meat.
    Ans = A ring
    2) The man that made it never wore it and the man that wore it never saw it.
    Ans = A Coffin
    3) I have a little hose and a mouse couldn't fit in and all the men in Londonderry couldn't count how many windows in it
    Ans = A thimble.
    4) As I went up a Humper dumper, I met Sir Heacus Peacus carrying away Companio, but if I had Sir Heacus Peacus I would kill Sir Heacus Peacus for carrying away Companio.
    Ans = A fox carrying away a goose.
    5) As I looked out through a gay gold ring I saw the dead carrying the living.
    Ans = A ship
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    David O' Brien
    Inscne
    Fireann
    Aois
    13
    Seoladh
    Cill Mocheallóg, Co. Luimnigh