School: Britway (Bréachmhagh) (roll number 3993)

Location:
Bréachmhaigh, Co. Chorcaí
Teacher:
Domhnall Ó Síothcháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0381, Page 328

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0381, Page 328

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Britway (Bréachmhagh)
  2. XML Page 328
  3. XML “Local Place Names - Barrafohona”
  4. XML “Local Place Names - Ardrath”
  5. XML “Local Place Names - Britway”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Language
    English
    Location
    Ardráth, Co. Chorcaí
    Collector
    Dan Daly
    Gender
    Male
    Address
    Ardráth, Co. Chorcaí
  2. (8) Britway:
    The names of the fields are "The [?]" because it is up on a height. "The Glen" because it is down in a hollow. The "Hedge field" because there is a hedge in it. "The well field" because there is a well in it. There is one great hollow and one great height. It is said that there is a pan of gold buried under a bush in the "Well Field" and it is said that it is the seventh son of the blacksmith, that will find it. There is a quarry in another field and it is said that there was a road going to be built down through the fields and through the quarry and out to the road
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.