Scoil: St Mary's, Buncrana

Suíomh:
Bun Cranncha, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Bhraonáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1111, Leathanach 407

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1111, Leathanach 407

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: St Mary's, Buncrana
  2. XML Leathanach 407
  3. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    old proverb.
    People often do this, they praise such and such a man before they see what he turns out.
    Smooth water run deep.
    We take from this that the calm quiet person takes things more to heart than the fussy noisy person.
    A stitch in time saves nine.
    If a coat seam rips and is not sown in time it is harder to sow afterwards.
    A wrinkled purse a wrinkled face.
    A poor person gets wrinkled and old looking when his or her purse is light.
    Cursing the weather is mighty bad farming.
    This is another very true saying. Some people are always grumbling about everything. The spend the time in complaining while they
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Annie Mc Laughlin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Bun Cranncha, Co. Dhún na nGall
    Faisnéiseoir
    Grannie
    Ainmneacha eile
    Grannie (ainm áitiúil)
    Mr Grant
    Inscne
    Fireann
    Aois
    40
    Gairmeacha beatha
    Cattle dealer
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Ballymagan Upper and Lower and Clonblosk, Co. Dhún na nGall