Scoil: Naomh Eoin, Béal Easa (uimhir rolla 14176)

Suíomh:
Ceathrú na Líne, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Oide sa chlochar
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0125, Leathanach 183

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0125, Leathanach 183

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Naomh Eoin, Béal Easa
  2. XML Leathanach 183
  3. XML “Hedge-Schools”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Master that taught the people of Muchenaugh how to speak English because they knew nothing but Irish and they used to call him “maighisghirin. He came to Curloman and everyone that had a barn used to give it to him a few days in the week.
    They had but one book and that was a spelling book and in that book as the meaning of words. They were never taught history or geography and they had to write with a steel pen. The girls who were in fourth and fifth standard were as good of scholars as the girls of eight today. They had to write also on blue slates and there wer blue pencils fir the purpose. They also made a hut for the “maighisthirin” and gave him a little garden outside it. You can still see the walls of his little hut in the bog outside the village of Muckenaugh.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. foirgnimh
          1. scoileanna (~4,094)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Coleman
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Corr Lomáin, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Mr Michael Roche
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Corr Lomáin, Co. Mhaigh Eo