School: An Bháinseach (C.) (roll number 11965)

Location:
Bansha, Co. Tipperary
Teacher:
Eibhlín, Bean Uí Mheiscill
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0575, Page 017

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0575, Page 017

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Bháinseach (C.)
  2. XML Page 017
  3. XML “Selling a Soul to the Devil”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    was he afraid to go for water. Not wishing to be accused of cowardice, he once more went for the water. He had filled the pail and was about to return when the stranger appeared. "You must come now", he told Mickey, "your time is up". No dog to save you to-night. Mickey dived one hand into his pocket, drew out the whistle, and blew long and hard. The dog came running to the spot. And attacked the stranger who again vanished in flames. The third day when all was quiet at the farmhouse the stranger again interviewed the servant maid. He told her to see to it, that Mickey again came to the well minus dog and whistle that night, and he'd give her ₤500 extra. The girl promised to do so, and that night she again blackened Mickey's face and neck. He took off his coat and vest and was about to start his ablutions, when he found there was no water in the house. He proceeded to the well and was on his return journey when his enemy appeared.
    "No dog no whistle no safeguard this time", mocked the stranger, "away you come young fellow". But the youth had a card up his sleeve. He placed his fingers in his mouth, gave three short whistles, and the terrier came on the run. The stranger yelled when he saw the dog and cursed and said he was finally beaten. He disappeared in a fire-ball for the last time.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Folktales index
    AT0316: The Nix of the Mill‑pond
    Language
    English