Scoil: Clochar na Toirbhirte, Fethard (uimhir rolla 8903)

Suíomh:
Fethard, Co. Tipperary
Múinteoir:
Sr M. Agatha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0557, Leathanach 352

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0557, Leathanach 352

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Toirbhirte, Fethard
  2. XML Leathanach 352
  3. XML “Riddles”
  4. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Material obtained from Mr J. Byrne, Killerk, Fetherd. Miss S. Mackey, Killerk, Fetherd.
    A rose and a colour together put down, will spell a village near farmed Cashel town? Rosegreen.
    What feels is it no owed to tread upon? Carpets
    When is a queen like a piece of wood? When she is a ruler.
    What kind of a face should an auctioneer have? A forbidding one.
    What is it that a lady looks for, but never wishes to find? A hole in her stocking.
    What smellls most in a perfumer's shop? Your nose.
    What do you see people drink soup with? Your eyes.
    What is Sliabh na mban always wishing for?
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.