Scoil: Baile Giolla tSionáin (C.)

Suíomh:
Ballygiltenan Upper, Co. Limerick
Múinteoir:
Máiréad, Bean Uí Chathaláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0480, Leathanach 081

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0480, Leathanach 081

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Giolla tSionáin (C.)
  2. XML Leathanach 081
  3. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Paddy dear you're welcome here from Cappamore so gay Yourself and Jim the stones to break in Blain so near Athea...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Paddy dear you're welcome here from Cappamore so gay.
    Yourself and Jim the stones to break in Blain so near Athea.
    The carrageen which once had been a hill of old renown.
    And since you came her with delight
    Tis quickly tumbling down.
    The grant has come and gone and still it will not be forgotten
    And Pat and Jim will come again the stones to break and rattle
    At the call of the drum the men will come
    And there they'll take their stand
    In the Carrageen which once had been a hill so high and grand
    But now instead a water bed which never cease to flow
    When the work is out, the men will shout
    For the dole again we'll go
    The farmers too, they'd never do
    Till they got the job in Blain
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Joan Lynch
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Glashapullagh, Co. Limerick
    Faisnéiseoir
    John Histon
    Inscne
    Fireann
    Aois
    50
    Gairm bheatha
    Labourer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Tooraree Upper, Co. Limerick