Scoil: Fuerty (uimhir rolla 16162)

Suíomh:
Fuerty, Co. Roscommon
Múinteoir:
Séamus Ó Freathaile
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0264, Leathanach 023

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0264, Leathanach 023

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Fuerty
  2. XML Leathanach 023
  3. XML “Local Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Blood is thicker, than water.
    Ask my brother, am I a liar.
    Birds of feather go together.
    A chip of the old block.
    A rolling stone gathers no moss.
    If you have the name of an early riser, you can sleep till dinner time.
    A stitch in time saves nine.
    Catch a fox asleep.
    He would mind mice at a cross-roads.
    He is as clever as a fox.
    As long as the fox goes, he will be caught at the end.
    Set rogue to catch a rogue.
    Drawing water to his on mill.
    Drawing water to his own well.
    Its an ill wind, that dose'nt favour someone.
    The day of the wind ise'nt the day of the scollap.
    Never take the book by the cover.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. proverbs (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Brian Coyne
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Fuerty, Co. Roscommon