Scoil: Cluain Tuirc (B.)

Suíomh:
Cloonturk, Co. Leitrim
Múinteoir:
Seán Ó Conchobhair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0217, Leathanach 249

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0217, Leathanach 249

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain Tuirc (B.)
  2. XML Leathanach 249
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    shepards warning. A rainbow at night is the sheperds delight it is a true and old proverb. When the crickets leap through the corner and squeel it is a sign of rain. The cows get cold and stay inside in the house. When the weather is dry and good the dust flys through the roads and through the streets and when a shower of rain comes it keeps down the dust.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. weather-lore (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Heeran
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Corrascoffy, Co. Leitrim