Scoil: Gort Inse Guaire

Suíomh:
Gort, Co. Galway
Múinteoir:
P. Ó hÉanacháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0047, Leathanach 0155

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0047, Leathanach 0155

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gort Inse Guaire
  2. XML Leathanach 0155
  3. XML “Why Do People Say to Hell or to Connacht”
  4. XML “A Story”
  5. XML “A Story”
  6. XML “Simple Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Long ago there lived a man named Dan Cáit. He was put into Dublin prison for doing something very wrong.
    He got nothing to eat but crusts of bread. He would be dead only for the crusts. Cé ná faighim an feoil is maith é an t-anbhruigh
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. jokes (~6,086)
    2. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    3. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Teanga
    Béarla
  2. There was a little boy in Seehan named Dan Cáit. The first day he went to school to Tierneevan. The master asked him where his book was. He thought it was muc the master said. He said he had no muc but a "bainbhín eile as na creachna."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. jokes (~6,086)
    2. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    3. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Teanga
    Béarla
  3. Boils; Sugar melted in soap.
    Sore troaths; Put your stocking around your neck.
    To stop blood from running; Put a cobweb
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla