Scoil: Clonegonnell

Suíomh:
Clonagonnell, Co. an Chabháin
Múinteoir:
L. Ní Chaoindealbháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0976, Leathanach 311

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0976, Leathanach 311

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clonegonnell
  2. XML Leathanach 311
  3. XML “The Care of the Feet”
  4. XML “The Care of the Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. In olden times people had not the lovely wear for the feet we have at the present time. Boys and girls were grown up before they got boots or shoes, even then it would only be on Sundays or when going to fairs or markets they wore them. It is said some would not put on their shoes till they would be near the town. Old men used to wear shoes and the boots were called "Highlows". Elastic sided boots were also worn. Some people never wore anything on their feet. Two old women named Farrellys who lived in Loughnaconnick and are dead many years never ore boots. The poor people used to suffer very much with stone-bruises and sore feet.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
        1. bróga (~1,841)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Reenie Grahame
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cauhoo, Co. an Chabháin
  2. The water that is used for washing the feet is thrown away. No use is made of it at all. There are three people in my district who mend boots. Some of them just began to fix their own boots and found that they were good at mending boots. This is how they started to mend.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.