Scoil: Cluain Mór (1), Baile an Droichid

Suíomh:
Cluain Mhór, Co. Cheatharlach
Múinteoir:
Séamus Ó Laochdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0909, Leathanach 216

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0909, Leathanach 216

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain Mór (1), Baile an Droichid
  2. XML Leathanach 216
  3. XML “Local Cures and Doctors - Burns and Scalds”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Burns + Scalds.
    1). "If a person were burnt the cure is to get someone who has licked on asker to lick the burn + that will cure it. One licking of the asker gives the cure for life to the person. (Mrs. McCall,Killalongford)
    2). "A blessed candle + sweet oil blended up together is the cure for a burn" (General).
    3). "Hold the burn close up to the fire + keep it there although it is very painful. It will suck out the pain" (General).
    4). "Bread soda or buttermilk mixed are good for a burn" (General).
    5). "Stick the burnt part into a can of buttermilk (Mr. Lonne Killalongford)
    6). Sweet oil for scalds (general) or breadsoda
    7). Parrafin oil for a burn (general)
    8). "Bees wax is a good thing for a burn. Get linen + fry it in the bees wax + put it to the burn (Mrs. Strahan).
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
          1. leigheasanna ar ghalair ar dhaoine
            1. dónna (~116)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Mc Call
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Coill na Longfort, Co. Cheatharlach
    Faisnéiseoir
    Mrs Strahan
    Inscne
    Baineann