Scoil: Ballinacree (B.) (uimhir rolla 13965)

Suíomh:
Bealach na Críche, Co. na Mí
Múinteoir:
Pádraic Ó Connachtáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0717, Leathanach 257

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0717, Leathanach 257

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballinacree (B.)
  2. XML Leathanach 257
  3. XML “Irish Words in General Use”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Droman
    This what the strap which holds up the chains on a horse is called.
    Doirnín
    Those are the little pieces of wood we hold in our hands when mowing with a scythe.
    Snead = the handle of a scythe
    Bucan = the hinge of a door
    Bróg of a Sleághan
    The part of a slean we put our foot on when cutting turf.
    Bróg of a swing
    the little ring we hook the chains on.
    Cliabh
    a basket is call a cliabh in those parts
    Síntúis (?)
    A man said he met a friend in town and gave a síntúis to his son.
    Feár gorta
    When a man is very hungry he will say "hurry up with the dinner I have the feár gorta.
    Fear breige
    This is the name for a false man put up to frighten the crows.
    Giobala (Giblets of a Goose)
    The parts of a goose that are cut off before it is stewed. These can afterwards be boiled and used for eating.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla