Scoil: Drumconrath (C.) (uimhir rolla 16144)

Suíomh:
Droim Conrach, Co. na Mí
Múinteoir:
Úna Ní Chongbhaile
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0712, Leathanach 103

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0712, Leathanach 103

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumconrath (C.)
  2. XML Leathanach 103
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. "Have it of your own or do without it."
    A man saved his month's wages and having a day off, he was going to town. He had not made up his mind whether he would have a good day or put his money in the bank. As he was passing Drumran he heard a blackbird whistling and he thought the blackbird was saying "Spend and God will send." He went out to Ardee, spent all his money in having a good day. On the next morning when he got up he had a very sore head. He went out to hear what the blackbird had to say, but he was saying.
    "Have it of your own or do without it."
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.