Scoil: An Chúil Árd (uimhir rolla 12587)

Suíomh:
An Chúil Ard, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Seán Ó Duilleáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0401, Leathanach 243

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0401, Leathanach 243

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Chúil Árd
  2. XML Leathanach 243
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”
  5. XML “Proverbs”
  6. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Work begun is half done. As bends the twig, so grows the tree. Many hands make light work. Better late than never. What is done cannot be undone.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Charles Kelly
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Doire, Co. Chiarraí
    Faisnéiseoir
    Mrs C. Kelly
    Inscne
    Baineann
    Aois
    53
    Seoladh
    Doire, Co. Chiarraí
  3. He who bets least wins most. It is an ill wind that doesn't blow somebody good. Coming events cast their shadows before. For want of thought we may do harm. The sight of you is good for sore eyes. A penny for your thoughts.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.