Scoil: Gort na Díogha (uimhir rolla 15587)

Suíomh:
Gort na dTíobh Thiar, Co. na Gaillimhe
Múinteoirí:
Séamus Ó Dochartaigh Bean Uí Dhochartaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0016, Leathanach 068

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0016, Leathanach 068

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gort na Díogha
  2. XML Leathanach 068
  3. XML “A Nest of Swans”
  4. XML “Cow”
  5. XML “Shoes”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. seanchas ainmhithe (~1,185)
      2. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    2. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Maggie Mc Guire
    Inscne
    Baineann
  2. There was a cow seen above in Lough Lorigeen and she was like any other cow. She had no horns. A man was walking along the lake but as soon as the cow saw him she jumped down under the water and was never seen again.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. I was sixteen or seventeen years when Patsy brought me shoes from England and when I wore them I would
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.