Scoil: Kilmaine (B.)

Suíomh:
Cill Mheáin, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Seán Mac Iagó
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0105, Leathanach 271

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0105, Leathanach 271

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilmaine (B.)
  2. XML Leathanach 271
  3. XML “My Native Place”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The place in which I live is called Ballymartin. Baile means town and Máirtín means Martin. One day one of Cromwell's soldiers was passing through Ballymartin. He said to a man named Martin, "how are the lands around there?" Martin said, "they are not worth a penny." "If that is the case," said the soldier, "you can keep them yourself."
    The well that is in the farm is called Tobar-Cloch. There is a field called suil an bothar. There is another field called the Highfield. Another field which is a good distance from my house is called
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Baile Mháirtín, Co. Mhaigh Eo
    Bailitheoir
    Malachy Grehan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Baile Mháirtín, Co. Mhaigh Eo