Scoil: Sraithíní (uimhir rolla 17145)

Suíomh:
Sraheens, Co. Mayo
Múinteoir:
M. Ní Dhuinnshleibhe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0121B, Leathanach 04_009

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0121B, Leathanach 04_009

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Sraithíní
  2. XML Leathanach 04_009
  3. XML “Special Days”
  4. XML “Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Tri la na Riabog, The three first days of April, Theso days are so called bause long ago March with its cold severe weather had nearly killed an old cow and when she was not dead on the 31th of March she borrowed their Day of April to kill her Ever since the 3 first day of April are very cold.
    April Fool
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. We have Cows, pigs, ass, and a horse at home. maoilin and bo-breac. When a man is driving the cow he says haibde gab amac Rushes and old straw are put for beding Their tyings are called buirtin or crom-naisc, a horse shoe nail is nailed to the door for luck.
    The hens are called tioc ducks are called fiot Calf are called suck
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kathleen Foye
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Bohamore, Co. Mayo