Scoil: Moate (1)

Suíomh:
Moate, Co. Westmeath
Múinteoir:
T. Ó Gríbhthín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0745, Leathanach 194

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0745, Leathanach 194

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Moate (1)
  2. XML Leathanach 194
  3. XML “Weather Folklore”
  4. XML “Weather Folklore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    shine brightly it is a sign of frost. A rainbow at morning is the shepherds warning and a rainbow at night is the shepards delight. When the clouds are low it with will rain. When the swallows are low it is a sign of bad weather. When a train from a far off can be heard it will rain. When a cat scrapes wood there will be bad weather. When a dog eats grass it will rain. When there are colours on the fire it will rain. When the dust flies on the road it is a sign of rain.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. When the hens begin to rub their beaks in their feathers and the wind comes from a westerly point we will have rain. When there are streamers from the sun when the clouds darken when the stars are seen running through the sky and falling they are signs of rain. A circle round the moon is a sign of rain, the farther the circle the nearer the rain the nearer the circle the farther the rain. When the curlew
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. weather-lore (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Thomas Gaynor
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Horseleap, Co. Westmeath / Co. Offaly