Scoil: Mathghamhnach (C.) (uimhir rolla 11423)

Suíomh:
Mahoonagh, Co. Limerick
Múinteoir:
Bríd Nic Arailt
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0489, Leathanach 138

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0489, Leathanach 138

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mathghamhnach (C.)
  2. XML Leathanach 138
  3. XML “Weather Forecasts”
  4. XML “Weather Forecasts”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    dry weather.
    it is said that a fairy wind comes in May and a stormy wind in December. It is also said that the Eastern wind is not good for man or beast.
    If curlews fly low in the sky it forecasts rain. If crows are cawing it is a token of fine, dry weather.
    When cattle huddle together it is a sign of rain. If the donkey turns his back towards the North it forecasts rain.
    Gathered by :-
    Nancy McCarthy,
    Cooliska,
    Castlemahon,
    Newcastle West,
    Co Limk.
    Told to her by her Grandmother :-
    Mrs Eoghan McCarthy (78 yrs)
    Cooliska,
    Castlemahon,
    Co Limerick. 11/'37
    Mrs Eoghan McCarthy, farmer's daughter & wife, born, reared & married at above address.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.