School: Coill Maolacáin (roll number 12644)

Location:
Béal Átha na mBreac, Co. Galway
Teacher:
Anna M. Ní Loingsigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0074, Page 332

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0074, Page 332

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Coill Maolacáin
  2. XML Page 332
  3. XML “Seanfhocla”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. SEAN-FOCHLA

    Sguabann an sguab nua glan.
    Tuigeann fear léigheann leath-fhochail.
    Ní fhághann chos-chomhnaidhe tada, ach fághann chos-shiubhlac masla go minic.
    Níl fhios cé is fearr an luathas nó an mhoill acht cé dubhairt é, dubhairt sé go fhearr an mhoill.
    Is mairg a íosfais chuid de'n solus.
    Námha de'n shuaimhneas an imhnidhe.
    An rud nach mbaineann dhuit ná bhain dhó agus má bhaineann féin leig dhó.
    Is fada an bóthar nach bhfuil cor ann.
    I ngan fhios de'n dlíghe is fearr a bheith ann.
    Bíonn an fhírinne searbh.
    Nuair is mó an deifir is mó an mhoill.
    Níor dhún Dia bearna ariamh nár oscail Sé ceann éile.
    Ní féidir leis an gobadán freastal ar dhá thráigh an t-ám chéadhna.
    Ná chomhear na sichiní go dtagadh siad amach.
    Tá fhios ag an fidán cé d'ith an sgadán
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. proverbs (~4,377)
    Language
    Irish