School: St Columba's, Buncrana

Location:
Buncrana, Co. Donegal
Teacher:
Eoghan Ua Gallchobhair
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1111, Page 137

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1111, Page 137

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: St Columba's, Buncrana
  2. XML Page 137
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Cures”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (Buncrana)
    From the Irish word's, Bun - foot, and Crana - of the trees it is so called because it is at the foot of the river Crana which got its name from the wood's on its bank

    Ballymacarry is the name of a town land on the outskirts of the town it is so called from Baile - a town and Carra - a weir

    Pound Lane is so called because it was here that the cattle were kept in pound.

    Aghilly is the name of a town land, it is so called on account of the Yew trees that grew there in large numbers.

    Ardaraven is at the top of Ferris lane, it means Ard - a height and Ramhan - a spade, it is so called because it was so high it could not be ploughed so it had to be tilled with spades.

    The loan-Bank is the name of a shed in Ferris lane, it is so called because it was here the first Bank in Buncrana was situated. The bars are still to be seen in the windows.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continues on next page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Language
    English
    Collector
    Joe Keany
    Gender
    Male
    Informant
    Bernard Keany
    Gender
    Male