(gan teideal) “I am going to tell you of an incident which I hear my father relate ..” CBÉS 0959 James Treanor, Mick Treanor Tras-scríbhinn
(gan teideal) “One night Peter McKenna came to our house.” CBÉS 0959 Cassie Mc Kenna, Peter Mc Kenna Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Bragan is a very large townland.” CBÉS 0959 Mary Ann Mc Kenna, Mary Pearson Bragán, Co. Mhuineacháin Tras-scríbhinn
(gan teideal) “I am going to tell you about a real fairy story which is true.” CBÉS 0959 James Treanor, Michael Treanor Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Paddy Day is a man who goes round this district” CBÉS 0959 James Elliot Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a travelling man in this country a few years ago.” CBÉS 0959 Mary Pearson Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Our townland is situated between three other townlands ...” CBÉS 0959 Annie Flood An Chloch Fhionn, Co. Mhuineacháin Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Bragan is a very large townland.” CBÉS 0959 Mary Bridget Pearson Bragán, Co. Mhuineacháin Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Now and again there comes an old traveller to the district dalled Paddy Daly” CBÉS 0959 John Mc Kenna Tras-scríbhinn
(gan teideal) “A man named Cal Dubh lived in the place where I am living now.” CBÉS 0959 James Treanor, Owen Smyth Crois Mhic Giolla Dhuibh, Co. Mhuineacháin Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In olden times the young men of this country amused themselves very much by leaping, running and throwing stones a great length.” CBÉS 0959 Mary Bridget Pearson Tras-scríbhinn
(gan teideal) “One night Peter McKenna came into our house and began to tell fairy stories.” CBÉS 0959 Patrick Treanor, Peter Mc Kenna Tras-scríbhinn
(gan teideal) “I remember one day last summer when I was keeping house an old woman named Anne Sheridan came in.” CBÉS 0959 Kathleen Mc Kenna Tras-scríbhinn
(gan teideal) “About 60 years ago there was a hedge school in the townland of Bragan.” CBÉS 0959 Annie Mc Kenna, Kathleen Mc Kenna Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Once upon a time there was a man called Skys Treanor who was very good at making clothes.” CBÉS 0959 Annie Flood Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In olden times two men who were shoemakers lived in the townland of Drumfurrer.” CBÉS 0959 Francis Mc Kenna Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In olden times people believed in superstitions.” CBÉS 0959 Mary Pearson Tras-scríbhinn