(gan teideal) “I was returning from a neighbour's house at midnight one night + when going up the boreen leading to my own house...” CBÉS 0514 John Aherne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Another night I was on the same boreen and heard what I thought was a lot of donkeys galloping...” CBÉS 0514 John Aherne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “As a tailor I worked in the houses for the people...” CBÉS 0514 John Aherne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “The present school house was a church in the olden times and it is thought by some, even to the present day...” CBÉS 0514 John Aherne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “A man lived near a lios not far from Kilbehenny. One night a poor man called to him for a night's lodging...” CBÉS 0514 John Aherne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “About 65 years ago two girls and a boy of this district were supposed to be "going with the fairies"...” CBÉS 0514 John Aherne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In 1840 the Protestant minister of Mitchelstown made an attempt to build a Prot. church in the present Catholic burial ground...” CBÉS 0514 John Aherne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “A family names O Neill lived in Knockrour in Kilbehenny. The mother was paralysed and had been some years in the bed.” CBÉS 0514 John Aherne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Two men opened a grave in Kilbehenny at midnight seemingly to cure the daughter of one of them who was seriously...” CBÉS 0514 John Aherne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Two Kilbehenny men, Seán Owen and Dan Foley heard that "all who were to die within the year would have to visit...” CBÉS 0514 John Aherne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a pathway through the graveyard making a shortcut to Furrow.” CBÉS 0514 John Aherne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Where the Parish Proest of Kilbehenny now lives there lived about 140 years ago a gentleman by the name of Hayes.” CBÉS 0514 John Aherne Tras-scríbhinn