(gan teideal)
“Long ago in the townland of Knockhall there lived a man and his wife and child.”
CBÉS 0256
Bridie Naughton, Thomas Naughton
Tras-scríbhinn
Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais
“Long ago in the townland of Knockhall there lived a man and his wife and child.”
CBÉS 0256
Bridie Naughton, Thomas Naughton
Tras-scríbhinn
“One time, in the middle of the day, a woman who lived in this district, was out plucking cabbage for the dinner.”
CBÉS 0256
Girlie Walshe, Mary Walshe
Tras-scríbhinn
“There was once a wedding in a house in this district and the good people he proposed to take away the bride during the night.”
CBÉS 0256
Girlie Walshe, L. Walshe
Tras-scríbhinn
“Once there was a girl and she was to get married.”
CBÉS 0256
Eileen Walshe, T. Keelty
Tras-scríbhinn
“Once there was a great mason who lived in a house and there was nothing growing round this house but two bushes.”
CBÉS 0256
J. Hagan, Nellie Hagan
Tras-scríbhinn
“There was a man a long time ago called Rodger Farrell.”
CBÉS 0256
Bridie Murray, M. Murray
Tras-scríbhinn
“One time a man built a room at the back of his house.”
CBÉS 0256
J. Hagan, Nellie Hagan
Tras-scríbhinn
“Once there was a hare and no one could shoot him...”
CBÉS 0256
J. Neary, Lillie Neary
Tras-scríbhinn
“Some years ago when the 'dead-caoches' were out a man and his wife, living in this district, were going to a fair about two o'clock.”
CBÉS 0256
Girlie Walshe, P.J. Walshe
Tras-scríbhinn
“In a certain house there lived a man and his wife and daughter.”
CBÉS 0256
Girlie Walshe, L. Walshe
Tras-scríbhinn
“Once a man was going home from rambling, who lived in Cullaghamore, and he heard a noise...”
CBÉS 0256
Eileen Walshe, L. Walshe
Tras-scríbhinn
“One time a man went to cut a tree that the black pig used to sleep under.”
CBÉS 0256
Jack Mullaney, W. Mullaney
Tras-scríbhinn
“One night, long ago, a man and his wife were coming from rambling.”
CBÉS 0256
Girlie Walshe, L. Walshe
Tras-scríbhinn
“One night a man was coming home from rambling and he heard music and dancing and saw lights outside a house.”
CBÉS 0256
E. Neary, Lillie Neary
Tras-scríbhinn
“One night a man was coming home from rambling, he had to pass a certain gate.”
CBÉS 0256
George Daly, L. Donohue
Tras-scríbhinn
“On a certain road in this district people used to see crowds of horse-men dressed in green uniforms riding horses...”
CBÉS 0256
Girlie Walshe, P.J. Walshe
Tras-scríbhinn
“Once there was a well and no one was allowed to take water from it or to dirty it.”
CBÉS 0256
J. Neary, Lillie Neary
Tras-scríbhinn
CBÉS 0256
Tras-scríbhinn
“In Ballykilcline Police Barracks (burned down in the time of the trouble- only the walls now remain) some years ago a policeman named Maxwell was stationed.”
CBÉS 0256
Tras-scríbhinn
“Many years ago there lived in Knockhall (a few miles from Ruskey, Co Roscommon) a man called Ned Maguire.”
CBÉS 0256
Tras-scríbhinn