(gan teideal) “The Abbot of Tullaherin - in Irish "An Tullac Tirim" the dry mound was compelled to go to Kilfane for water in the summertime.” CBÉS 0859 Canon Drennan Tras-scríbhinn
The Present Catholic Church of Bennettsbridge CBÉS 0859 Mr Michael Morrisey, Seán Ó Riada Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Canon Drennan P.P. visited old people in Balinaboola (Baile na Buaile) and they told him the following.” CBÉS 0859 Canon Drennan, Seán Ó Riada Tras-scríbhinn
(gan teideal) “The O Sheas of Sheestown were landlords of Sheastown were landlords of Sheastown, Kilrea, Ballyredin. They were absentee landlords, living in London.” CBÉS 0859 Michael O' Neill, Seán Ó Riada Tras-scríbhinn
(gan teideal) “The Butler family lived in a place named Burnchurch.” CBÉS 0859 Finegan, Seán Ó Riada Tras-scríbhinn
(gan teideal) “I visited Maidenhall four years ago and had a conversation with Mr George Butler.” CBÉS 0859 Mr George Butler, Seán Ó Riada Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There is a district called Ballyreddin about a quarter of a mile from Bennettsbridge school and through this district runs an old narrow road.” CBÉS 0859 Canon Drennan, Father Hunt, Seán Ó Riada Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There is a field beside the school and it is called locally the "Wood Field".” CBÉS 0859 Richard Ryan, Seán Ó Riada Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In the townland of Kilrea is a pretty large field and in a corner of it was built a church in the distant past.” CBÉS 0859 Mrs Conway, Seán Ó Riada Tras-scríbhinn
(gan teideal) “The present bridge over the Nore is the third bridge which was built over it.” CBÉS 0859 Richard Ryan, Seán Ó Riada Tras-scríbhinn