(gan teideal) “There was a man living in a house in Killimor a good many years ago.” CBÉS 0058 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There is a place near Killimor called Oxgrove which gets its name from an enchanted bull that was supposed to be drowned in a big river nearby.” CBÉS 0058 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “About twenty years or thirty years ago there was a light seen about Killimor for two years.” CBÉS 0058 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Once upon a time there lived in Clare a man by the name of Mickie Kelly who was very fond of card-playing.” CBÉS 0058 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a man living in Eyrecourt who did not walk or talk he was twenty one years of age.” CBÉS 0058 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Once upon a time a man was going to a fair early in the morning.” CBÉS 0058 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “A good many years ago a man lived where the O'Mearas are liviing now.” CBÉS 0058 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Over forty years ago a woman named Nellie Conway lived in Heathlawn.” CBÉS 0058 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Long ago there was an old woman living near Killimor churchyard.” CBÉS 0058 Tras-scríbhinn