Bailiúchán na Scol

Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais

Scag na torthaí

Glan
Féach torthaí ar léarscáil

Torthaí

30 toradh
  1. Irish Words and Phrases that Have Been Adapted into the Popular English Speech

    CBÉS 1093

    Tras-scríbhinn

  2. The Weather - Signs of Good Weather

    CBÉS 1093

    Tras-scríbhinn

  3. Signs of Rain

    CBÉS 1093

    Tras-scríbhinn

  4. Signs of a Storm

    CBÉS 1093

    Tras-scríbhinn

  5. Signs of a Flood

    CBÉS 1093

    Tras-scríbhinn

  6. Nicknames - Personal and Family

    CBÉS 1093

    Tras-scríbhinn

  7. The Rowan Tree

    CBÉS 1093

    Mr John Kee

    Tras-scríbhinn

  8. Riddles - Proverbs - Old Sayings

    CBÉS 1093

    Tras-scríbhinn

  9. Local Traditions of St Patrick and Colmcille

    CBÉS 1093

    Tras-scríbhinn

  10. Welchtown Robertson National School

    CBÉS 1093

    Tras-scríbhinn

  11. Local Traditions of the Famine Period

    CBÉS 1093

    Tras-scríbhinn

  12. Wild Animals

    CBÉS 1093

    Ruby Kee

    Tras-scríbhinn

  13. Blinking Cows

    CBÉS 1093

    Ruby Kee

    Tras-scríbhinn

  14. Léarscáil

    CBÉS 1093

    Tras-scríbhinn

  15. Origin of the Name Welshtown

    CBÉS 1093

    Mr Frank Thompson

    Baile na mBreatnach, Co. Dhún na nGall

    Tras-scríbhinn

  16. Landlords

    CBÉS 1093

    Tras-scríbhinn

  17. Burnside is Said to Have Been a Great Place for Fairies

    CBÉS 1093

    James Thompson

    Tras-scríbhinn

  18. Potatoes

    CBÉS 1093

    Helen Hume

    Tras-scríbhinn

  19. Roads

    CBÉS 1093

    Eileen Ferguson

    Tras-scríbhinn

  20. Fields

    CBÉS 1093

    Lily Patton

    An Chorr Leacaigh, Co. Dhún na nGall

    Tras-scríbhinn