Bailiúchán na Scol

Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais

Scag na torthaí

Glan
Féach torthaí ar léarscáil

Torthaí

81 toradh
  1. A Story - The Highest Penny

    CBÉS 0190

    Tras-scríbhinn

  2. Folk-Tale - The Useful Sheep's Horn

    CBÉS 0192

    Michael Mc Gorrin

    Tras-scríbhinn

  3. Folklore - Funny Story

    CBÉS 0199

    Patrick Healy, Patrick Reynolds

    Tras-scríbhinn

  4. Hudden, Dudden and Danial Ó Laoghaire

    CBÉS 0212

    John J. Greenan, Mrs Eugene Greenan

    Tras-scríbhinn

  5. Old Story

    CBÉS 0222

    Angela Reilly, Patrick Reilly

    Tras-scríbhinn

  6. Scéalta - Hidden and Dudden ,and Donal Leary

    CBÉS 0407

    Michael Hannon, Siobhán Ní Leidhe

    Tras-scríbhinn

  7. (gan teideal)

    There was a poor man there long ago he made his living by a magpie.

    CBÉS 0407

    Dómhnall Ó Caoimh, Seán Ó Catháin

    Tras-scríbhinn

  8. Lánú Chom an Liaigh

    CBÉS 0425

    Bean Uí Mhurchadha

    Tras-scríbhinn

  9. Beatha Sheáin agus Máire

    CBÉS 0456

    Aindrias Úa Seaghdha, Siobhán Ní Cróinín

    Tras-scríbhinn

  10. The Jealous Farmer

    CBÉS 0462

    Mike Macarty

    Tras-scríbhinn

  11. Funny Stories - Irish Pat

    CBÉS 0493

    John Hanly, Wm. Herlihy

    Tras-scríbhinn

  12. (gan teideal)

    There was a rich gentleman there long ago and there was a poor man there also

    CBÉS 0603

    Bridie Dundon, Jack Ronan

    Tras-scríbhinn

  13. (gan teideal)

    Three men from the parish of Kilnamona went to America one time...

    CBÉS 0610

    Tras-scríbhinn

  14. Story

    CBÉS 0617

    Brigid Lysaght, Michael Lysaght

    Tras-scríbhinn

  15. (gan teideal)

    Once upon a time there lived three boys and their three mother.

    CBÉS 0629

    John Flanagan, Tess Flanagan

    Tras-scríbhinn

  16. Story - The Three Brothers

    CBÉS 0706

    John Fay, Peggie Mc Mahon

    Tras-scríbhinn

  17. A Funny Story

    CBÉS 0707

    Eileen Smyth, John Smyth

    Tras-scríbhinn

  18. (gan teideal)

    An Irishman couldn't make a living in Ireland so he went to England with about £30.

    CBÉS 0775

    Pat Dowling, Thomas Dowling

    Tras-scríbhinn

  19. (gan teideal)

    A man had an old cow and it died.

    CBÉS 0833

    Edward Russell, Teresa Reilly

    Tras-scríbhinn

  20. (gan teideal)

    One time there were three neighbours living in Monaghan who used to plough with big calves.

    CBÉS 0949

    John Keelan, Phil Beagon

    Tras-scríbhinn