Scoil: Cill Thiomáin, Durrus, Bantry (uimhir rolla 15989)

Suíomh:
Cill Chomáin, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Máiréad Ní Mhathúna
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0288, Leathanach 093

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0288, Leathanach 093

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Thiomáin, Durrus, Bantry
  2. XML Leathanach 093
  3. XML “The <span class="exact">Fairies</span> Taking a Child”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    woman's advice? and you will get back your child. put down the pot full of water on the fire then get a dozen new laid eggs brake them and keep the shells but throw away the rest; When that is done put the shells in the pot of boiling water and you will know whether it is your own boy or a fairy. If you find that it is a fairy take the red poker and cram it down his ugly throat and you will not have much trouble with him.
    Home wen Mrs. Sullivan and did as Ellen desired. The child lay quiet in the cradle only now and then cocked his eye. At last he asked with the voice of a very old man, "what are you doing mammy?" I am brewing a vick", "and what are you brewing mammy" said the little imp." "Egg-shells a vick said Mrs Sullivan." "Oh, shrieked the imp starting up in the cradle and clapping his hands together, Im fifteen hundred years in the world and I never saw anyone brewing egg-shells before.
    The poker was by this time quite red, and Mrs Sullivan seized it, ran furiously to-wards the cradle but some how or other her foot slipped and she fell flat on the floor and the poker flew out of her hand. How ever she got up without much loss of time and went to the cradle intended to pitch the wicked thing into the pot of boiling water. When there she saw her own child in sweet sleep.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Bridie Kennedy
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Lios an Chatha, Co. Chorcaí