(gan teideal) “Seo rud eile 'neosfaidh mé dhuit conuis mar a fuair Seoirse an Óir sa sgeul eile a chuid airgid.” CBÉ 0296 Seanchas 1930 Bean Uí Chonnaláin
(gan teideal) “In Kilfenora is a well known as St. Fachtna's well. ” CBÉ 0296 Seanchas 1930 Peadar Mac Curtáin
(gan teideal) “Casadh beirt bacac ar a chéile lá agus ní rabhadar ró-bhuidheac...” CBÉ 0296 Seanchas 1930 Peadar Mac Curtáin
(gan teideal) “Casadh beirt fhear lá ar a chéile ar Droichead-Átha-a'Bhóthair...” CBÉ 0296 Seanchas 1930
(gan teideal) “There was a landlord here by the name of hAqli - there are some of his breed here yet...” CBÉ 0296 Seanchas 1930
(gan teideal) “There was an old woman here and she was coming up from the strand with a basket of seaweed...” CBÉ 0296 Seanchas 1930 Mrs Lafferty
(gan teideal) “Beirt shagart a bhí ann agus bhíod ceann acu ag déanamh beagán do'n bhfear eile.” CBÉ 0296 Seanchas 1930 Pádraig Mac Gearailt
(gan teideal) “Ní airighim tú ag altú do bheilí" adubhairt feilméar...” CBÉ 0296 Seanchas 1930 Pádraig Mac Gearailt
(gan teideal) “Bean a bhí annso i gCo. an Chláir uair do deineach 'crime' éicint....” CBÉ 0296 Seanchas 1930 Seán Mac Mathghamhna
(gan teideal) “Is moc, moc ar maidin is mé 'im luighe ar mo leaba...” CBÉ 0296 Seanchas 1930 Jerry Connole
(gan teideal) “An fear a thug é seo dom tá sé suas le 80 bliadhain.” CBÉ 0296 Seanchas 1930 Stiofán Ó hEalaoire
(gan teideal) “An bhfuil fhios agat a Bhrian cé'n reasún go raibh meas chomh mór san ag Fionn ar Bhran...” CBÉ 0296 Seanchas 1930
(gan teideal) “Seo sgéal a d'innis Stiofán dom, ní dóigh liom gur bhfeadfaí é a chur fe chló don'n phubail...” CBÉ 0296 Seanchas 1930 Stiofán Ó hEalaoire
(gan teideal) “Many evictions did not take place in this townland of Bally Keale (Baile Caol)....” CBÉ 0296 Seanchas 1930 Bean Uí Chonnaláin
(gan teideal) “Tháinig fear shiubhal isteach i dtigh áirithe oidhche, dubhairt sé gurb fhile é...” CBÉ 0296 Seanchas 1930