Bailiúchán na Scol

Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais

Scag na torthaí

Glan
Féach torthaí ar léarscáil

Torthaí

185 toradh
  1. Funeral Customs

    CBÉS 0507

    Tras-scríbhinn

  2. (gan teideal)

    Tá aithne agam ar chailín áirithe a posadh le déidheannaighe - anuiridh a posadh í.

    CBÉS 0507

    Tras-scríbhinn

  3. Funeral Customs etc

    CBÉS 0507

    Tras-scríbhinn

  4. Radalach

    CBÉS 0507

    Tras-scríbhinn

  5. (gan teideal)

    A Oisín, is binn liom do bhéal ag innsint scéil.

    CBÉS 0507

    Labhrás O Airtneada

    Tras-scríbhinn

  6. (gan teideal)

    You must never carry a spade or fork or other such implement, on your shoulder, into or out of the house.

    CBÉS 0507

    Tras-scríbhinn

  7. (gan teideal)

    This day, Tim Hederman of Manisteranaonough, angler, fowler, observer of nature, voracious reader and constant supplier to me of any folklore which cine within his ken, brought me in a live specimen of the Great Peacock moth (Saturnia pyre).

    CBÉS 0507

    Tras-scríbhinn

  8. (gan teideal)

    Drum Asail, now generally known locally as Tory Hill, rises rather abruptly from the plain of Coshma.

    CBÉS 0507

    Tras-scríbhinn

  9. (gan teideal)

    In the parish of Banoge, couth of and adjoining Croom, of which until 1861 it was a part, there is in the extreme south, a hill called Cnocán an Chroidhe (so definitely phonetically written in the Croom marriage register for 1808-1818).

    CBÉS 0507

    Tras-scríbhinn

  10. (gan teideal)

    If you have a scald in your foot induced from an exceptionally long walk, you can cur it by putting on it the leaf of the cuckle-root.

    CBÉS 0507

    Jerry English

    Tras-scríbhinn

  11. (gan teideal)

    Cuckle-Root = great burdock

    CBÉS 0507

    Tras-scríbhinn

  12. (gan teideal)

    There is healing in the leaf of comfrey.

    CBÉS 0507

    Dick Butler

    Tras-scríbhinn

  13. (gan teideal)

    Slánlus grows in meadows ...

    CBÉS 0507

    J. English

    Tras-scríbhinn

  14. (gan teideal)

    Last night at 10 0 clock ("old time"), the sky-line from the southwest to northwest was wonderfully beautiful and bright, in bands of colour, scarlet, deep rose, pink, white and darkening into light green and sea-blue.

    CBÉS 0507

    Tras-scríbhinn

  15. (gan teideal)

    They say that if you make a garter of eel-skin and wear it that it will banish cramp from the leg.

    CBÉS 0507

    Denis Lyons

    Tras-scríbhinn

  16. (gan teideal)

    Talking about weasels reminds me of a thing that happened me in Lyonses one day.

    CBÉS 0507

    Ed Hogan

    Tras-scríbhinn

  17. Sconce

    CBÉS 0507

    Tras-scríbhinn

  18. (gan teideal)

    A cock whose usefulness in the fowl-run has come to an end, must not be killed.

    CBÉS 0507

    Micheál O Domhnaill

    Tras-scríbhinn

  19. (gan teideal)

    When the fowl get a certain disease, I'm not sure is it the "piuc" or what you call the glúnach, a way to put a stop to its ravages was to bury alive one of the worst-affected fowls.

    CBÉS 0507

    Tras-scríbhinn

  20. (gan teideal)

    Goat-flesh, if not a rarety was not an uncommon variety of food even as late as thirty years ago.

    CBÉS 0507

    Tras-scríbhinn