Bailiúchán na Scol

Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais

Scag na torthaí

Glan
Féach torthaí ar léarscáil

Torthaí

18 toradh
  1. Weather Signs

    CBÉS 0164

    Pat Hallinan

    Tras-scríbhinn

  2. Folklore - Cures

    CBÉS 0164

    Edward Mullaney

    Tras-scríbhinn

  3. Local Cures

    CBÉS 0164

    Michael Hanley

    Tras-scríbhinn

  4. Story

    CBÉS 0164

    Naughton, Peter Naughton

    Tras-scríbhinn

  5. A Fort

    CBÉS 0164

    Tras-scríbhinn

  6. Folklore - Fishing - Chiefly Herring and Salmon

    CBÉS 0164

    Tras-scríbhinn

  7. Folklore

    Long ago in Ireland there was a tribe of people called poets.

    CBÉS 0164

    Robert Rogan

    Tras-scríbhinn

  8. Folklore

    CBÉS 0164

    John Rafter

    Tras-scríbhinn

  9. Folklore

    CBÉS 0164

    Michael Hanley

    Tras-scríbhinn

  10. Folklore

    There were two forges in this town formerly.

    CBÉS 0164

    Joseph Mullaney

    Tras-scríbhinn

  11. Folklore

    Many festivals are celebrated in this country.

    CBÉS 0164

    Tras-scríbhinn

  12. Folklore

    The games I play are Hares and Hounds, Blind Man's Buff and the Wren Boy's.

    CBÉS 0164

    Donal Giblin

    Tras-scríbhinn

  13. Folklore

    Seraft is the name applied to the time between the end of Chrismas and the beginning of Lent.

    CBÉS 0164

    John Hallinan

    Tras-scríbhinn

  14. Folklore - Ré Mór Fort

    CBÉS 0164

    Thomas Mc Cann

    Tras-scríbhinn

  15. Folklore

    The names of the games I played on Christmas day were...

    CBÉS 0164

    Eamonn Mc Guinness

    Tras-scríbhinn

  16. Folklore

    In olden times there were very few doctors.

    CBÉS 0164

    Eamonn Mullaney

    Tras-scríbhinn

  17. Folklore

    My townland is situated in the barony of Tireragh...

    CBÉS 0164

    Tras-scríbhinn

  18. Scéal - Cailleach Tamhlaidh

    CBÉS 0164

    Patrick Solden

    Tras-scríbhinn