School: Rathbaun (Mixed), Lisdoonvarna (roll number 15047)

Location:
Rathbaun, Co. Clare
Teacher:
P. Ó Loingsigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0615, Page 263

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0615, Page 263

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Rathbaun (Mixed), Lisdoonvarna
  2. XML Page 263
  3. XML “Riddles”
  4. XML “Aodh Buí Mac Cruitín”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    like a rat you may be guessing for ever
    But you will not guess that
    (a pipe)
    Under water I do travel,
    Over board I do stand,
    I rode a mare that never foaled
    With the bridle in my hand
    (a ship)
    Why is a fishing rod like a Railway station?
    (it is no good without a line.)
    What is half the moon like?
    (like the other side.)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Aodh Buidhe Mach Cuirtín

    Bhí file i gCondae an Chláir fadó. Bhíodh sé ag gabháil timcheall na tíre. Lá áirighthe tháinig sé go dtí Cill Seanai, tháinig sé go dtí tigh Mac Uí Donabháin a bhí na chomnuidhe ann. Bhí pota ar crochadh sios i dtigh Mac Uí Donabháin agus níor mhaith leó go bhfeicfeadh aoinne é. Lá annsan nuair a tháinigh Aodh Buidhe chun an tigh, do sguab bean an tige an pota as an teine agus do chuaidh fear an tighe go dtí an dorais agus dubhairt sé: An bhfuil aon sgéal nuadh agat indiu? Seo mar
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish