School: Killeshin, Carlow (roll number 5264)

Location:
Killeshin, Co. Laois
Teacher:
Tomás Ó Haonghusa
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0839, Page 231

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0839, Page 231

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Killeshin, Carlow
  2. XML Page 231
  3. XML “Rossmore”
  4. XML (no title)
  5. XML “Song”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title)

    In olden times the people used to make tallow candles for their own use...

    In older times the people used to make tallow candles for their own use. They killed a goat and got the grease out of her and put it is a grissit to boil. Then they would get rushes and dip it in the grisset four or five times until it was thick enough.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    2. activities
      1. economic activities
        1. trades and crafts (~4,680)
          1. candle-making (~728)
    Language
    English
  2. Song

    This world is a difficult riddle, As many people we see, With faces as long as a fiddle That ought to be shining with glee...

    Song
    This world is a difficult riddle,
    As many people we see,
    With faces as long as a fiddle,
    that ought to be shining with glee.
    I'm sure in this world there is plenty
    and enough for us all.
    and still there is not one out of twenty
    But thinks his share is too small.
    Chorus
    then where is the use of repining
    for where there's a will there's a way
    tomorrow the sun may be shining
    Although it looks cloudy today
    II
    did you ever hear tell of a spider
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.