School: Ráth Sheiscinn (roll number 13866)

Location:
Ratheskin, Co. Mayo
Teacher:
Anna Ní Chléirigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0142, Page 160

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0142, Page 160

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Ráth Sheiscinn
  2. XML Page 160
  3. XML “Lynotts of Carn”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    people. He was afraid they would kill him so he stood at the door and said:
    Tháinig baireadaí na tíre
    Rinne siad an gniomh nach raibh ceart
    Dhoirt siad an fhuil bhí níos fire na sion
    Ag fiodan caol corna' sác.
    English translation
    "The Barretts of the country came
    They perpetrated what wasn't right or just
    They applied the blood that was nobler than the wind
    At the narrow brook of corn sack.
    The messenger was gone before his message was clearly understood.
    A jury was called to give a ways of living to the father, and it was contemplated to give him all the ploughed land of Tír Amhlaoidh. McWilliam was on the jury and was opposed to him.
    He said
    "Father and son both let them die
    Father and son hang them high".
    Father was hanged.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. objects
      1. man-made structures
        1. historical and commemorative structures (~6,794)
    2. place-space-environment
      1. land management (~4,110)
      2. local lore, place-lore (~10,595)
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    A. Cleary
    Gender
    Female
    Address
    Kilfian, Co. Mayo
    Informant
    Thomas Finegan
    Relation
    Not a relative
    Gender
    Male
    Address
    Creevagh More, Co. Mayo