Scoil: Druim (1)

Suíomh:
An Droim, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
Doreen Leach
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0947, Leathanach 377

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0947, Leathanach 377

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Druim (1)
  2. XML Leathanach 377
  3. XML “A Hidden Treasure”
  4. XML “A Hidden Treasure”
  5. XML “A Hidden Treasure”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. 3. A man and a woman who lived near Bunoe Co; Cavan sold their flax in War times. They got £100 for their flax and they buried the money in their garden. The money is there yet. This story was told to me by my father.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. 4. A couple of old ladies who lived in this locality hid money in a pot at the bottom of a gooseberry bush. Robbers broke in to the garden and pulled up the gooseberry bush where the money was hidden but they did not find the pot or the money. This story was told to me by my father.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.